Книги Ольги Токарчук та Генріка Сенкевича 🇺🇦💙💛📖📖📖
Для більш-менш зацікавленого українського читача польська література ніколи не була чужою. Власне, чужою, у сенсі цілком «зарубіжною», її і назвати неможливо, враховуючи кількість найвидатніших польських поетів, прозаїків та драматургів — від Алєксандра Фредри і Юліюша Словацького, через Бруно Шульца і Болеслава Лєсьмяна, до Збіґнєва Герберта і Станіслава Лема, — які народилися або впродовж тривалого часу проживали на території нинішньої України. Декотрі, як-от Єжи Лец, навіть устигли побувати членами української Спілки письменників. Відтак і за найгірших, з естетичного та політичного погляду, совєтських часів поряд із соцреалістичним мотлохом на кшталт якої-небудь Ванди Василєвської з’являлися українські переклади й досі важливих для польської літератури авторів: Болеслава Пруса і Стефана Жеромського, Елізи Ожешко і Мар’ї Конопніцької, не кажучи вже про здійснений Максимом Рильським 1927 року конгеніальний переклад «Пана Тадеуша» Адама Міцкевича.
Тож знайомимся з літературою Польщі, Її нобельськими лауреатами – Генріком Сенкевичем та Ольгою Токарчук!
Comentários